《論語》-1.8《學而》The Analects of Confucius [L]

儒家: 《論語》 (公元前480年 – 公元前350年) “The Analects of Confucius“ (480-350 BC) English translations by James Legge, or Leonard A. Lyall. 《論語》《學而》1.8 : 子曰:「君子不重則不威,學則不固。主忠信,無友不如己者,過則勿憚改。」 The Master said, “If the scholar be not grave, he will not call forth any veneration, and his learning will not be solid. Hold faithfulness and sincerity as first principles. Have no friends not equal to … Continue reading 《論語》-1.8《學而》The Analects of Confucius [L]